mardi 24 février 2015
vendredi 20 février 2015
Verbe PARLER (verbes en -ER) au présent de l'indicatif - Alain Le Lait
Libellés :
Verbe parler au présent de l'indicatif (vidéo),
Verbes
Verbe AVOIR au présent de l'indicatif - Alain Le Lait
Libellés :
Verbe avoir au présent de l'indicatif (vidéo),
Verbes
Verbe ÊTRE au présent de l'indicatif - Alain Le Lait
Libellés :
Verbe être au présent de l'indicatif (vidéo),
Verbes
jeudi 19 février 2015
Aide-mémoire - Lista de verbos
A saber conjugar no "présent de l'indicatif":
Verbos terminados em –ER
aimer (gostar de)annoncer (anunciar)
bavarder (conversar)
chanter (cantar)
copier (copiar)
demander (perguntar/pedir)
détester (detestar)
donner (dar)
étudier (estudar)
fermer (fechar)
habiter (morar)
jouer (jogar)
laver (lavar)
monter (subir)
montrer (mostrar)
parler (falar)
passer (passar)
raconter (contar)
regarder (olhar/ver)
rester (ficar)
s’appeler (chamar-se)
sauter (saltar)
se présenter (apresentar-se)
travailler (trabalhar)
traverser (atravessar)
Verbos terminados em –RE
apprendre (aprender)dire (dizer)
écrire (escrever)
faire (fazer)
lire (ler)
prendre (tomar, apanhar)
Libellés :
Aide-mémoire - Lista de verbos,
Verbes
mardi 10 février 2015
Para conjugar um verbo, utiliza LE CONJUGUEUR (do jornal "Le Figaro")
Le Conjugueur Léger
[clica aqui]
Para conjugares um verbo, escreve o seu nome no espaço em branco e clica em "Conjuguer".
Para obteres o mesmo verbo na forma negativa seleciona "Négation".
Em vez de colocares os acentos através do teclado (por ex. em être) clica antes à direita no acento necessário.
Bom estudo!
Libellés :
Conjuguer un verbe,
Verbes
dimanche 8 février 2015
Je pense à toi… tout le temps! (et au 14 février)
Je pense à toi…
Quand je vois une fleur
Quand il y a du soleil
Quand je suis sur mon vélo
Quand j’écoute de la musique
Quand il fait nuit
Quand je reçois du courrier
Quand je sors pour acheter du pain
Quand il est trois heures et demi
Quand je me lève le matin
… tout le temps.
Podes encontrar mais
“Cartes virtuelles: Saint Valentin”
Libellés :
Cartes-postales,
Saint Valentin
Une carte-postale pour souhaiter une joyeuse Saint Valentin, le 14 février !
Os namorados escrevem cartas de amor
por ocasião do Dia de São Valentim.
por ocasião do Dia de São Valentim.
Podes encontrar aqui inspiração para escreveres a tua.
Descobre as palavras românticas adequadas, em língua francesa,
através de muitos modelos de postais (“cartes-postales”).
Deseja-lhe – a ele(a) ou a um ente querido:
através de muitos modelos de postais (“cartes-postales”).
Deseja-lhe – a ele(a) ou a um ente querido:
Um Feliz Dia de São Valentim !
Une joyeuse Saint Valentin !
Une joyeuse Saint Valentin !
Joyeuse Saint Valentin !
Joyeuse Saint Valentin, mon amour !
Joyeuse Saint Valentin, mon cœur !
Avec toi je m'envole.
Avec un petit bisou, les rêves sont tout doux !
Ballons cœur pour s'envoler à deux.
Bisous.
C'est tellement simple, l'amour.
Coup de Foudre.
Je pense à toi… tout le temps.
Je t'aime à la folie !
Je t'aime beaucoup !
Je t'aime passionnément !
Je t'aime !
La mesure de l’amour c’est d’aimer sans mesure.
La vie en rose... ça se maintient au quotidien.
La vie en rose... ça se maintient au quotidien.
L'amour donne des ailes...
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l’âme.
Le plus bel AMOUR c'est le nôtre.
Mille bisous !
On ne voit bien qu'avec le cœur...
Pour toi, j'irais décrocher la lune !
Saint valentin, mon cœur !
Tu es un amour !
Tu me manques !
Podes encontrar muitas mais
“Cartes virtuelles: Saint Valentin”
Libellés :
Cartes-postales,
Saint Valentin
mercredi 4 février 2015
« Dernière Danse », par Indila
Facebook: https://www.facebook.com/IndilaOfficiel
Twitter : http://www.twitter.com/Indila
Dernière danse |
A última dança |
Oh ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner, tu recommences
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu "paro"
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
|
Ó
meu doce sofrimento
Porquê lutar, tu recomeças
Eu
não passo de um ser sem importância
Sem
ele eu sou meio perdida
Eu
deambulo sozinha no metro
Uma
última dança
Para
esquecer a minha dor enorme
Eu
quero fugir e tudo recomeça
Oh
meu doce sofrimento
|
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
|
Eu movo o céu, o dia, a noite
Eu danço com o vento, a chuva
Um pouco de amor, um toque de mel
E eu danço, danço, danço, danço, danço
E no barulho, eu corro e tenho medo
É a minha vez?
Vem a dor...
Em toda a Paris, eu abandono-me
E [eu] voo, voo, voo, voo, voo
|
Que d'espérance...
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer
Sans toi ma vie n'est qu'un décor
Qui brille vide de sens
|
Só
esperança...
Neste
caminho em tua ausência
Eu
muito penei
Sem
ti a minha vida é apenas uma decoração
Que
brilha sem sentido
|
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
|
Eu movo o céu, o dia, a noite
Eu danço com o vento, a chuva
Um pouco de amor, um toque de mel
E eu danço, danço, danço, danço, danço
E no barulho, eu corro e tenho medo
É a minha vez?
Vem a dor...
Em toda a Paris, eu abandono-me
E [eu] voo, voo, voo, voo, voo
|
Dans cette douce souffrance
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
|
Neste
doce sofrimento
Paguei
por todas as ofensas
Escuta
como meu coração é imenso
Eu
sou uma criança do mundo
|
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
|
Eu movo o céu, o dia, a noite
Eu danço com o vento, a chuva
Um pouco de amor, um toque de mel
E eu danço, danço, danço, danço, danço
E no barulho, eu corro e tenho medo
É a minha vez?
Vem a dor...
Em toda a Paris, eu abandono-me
E [eu] voo, voo, voo, voo, voo
|
Inscription à :
Articles (Atom)